En poursuivant votre navigation, vous acceptez le dépôt de cookies (en ce compris, cookies tiers destinés à vous proposer des vidéos, des boutons de partage, des remontées de contenus de plateformes sociales) . Pour plus d’informations sur notre politique de cookies et les différents types de cookies, merci de prendre connaissance de la politique relative aux cookies.

Haute Ecole Libre Mosane

2fda62fb-4155-47ce-8962-0d09240b7d1b
f900993d-a11a-4c78-9cf1-744551ea9d79

De l'idée à la mise sur le marché, du besoin du client au nouveau produit

Bachelier en Marketing

Téléchargez ici le programme d'études et le profil d'enseignement  actuellement en cours pour cette formation:

Télécharger le programme d'études

Via le tabeau ci-dessous, accédez de manière dynamique à l'ensemble des fiches descriptives de chaque "Unité d'enseignement" pour les différents blocs qui composent la formation.

LANGUE OBLIGATOIRE


Informations générales

Enseignants
Responsable de l'UE :
Stéphanie RIGA
Autres intervenants :
Fanny BERTRAND, Catherine PICARD

Situation dans le cursus
Institut :
Campus Guillemins
Section(s) :
Bachelier en marketing
Cycle :
1er cycle
Année académique :
2019-2020
Place dans le programme :
1er bloc
Période(s) de l'année :
1er quadrimestre et 2ème quadrimestre

Crédits & langues
Identification de l'UE :
C1-B1-Q1+2-UE9
Nombre de crédits :
9,00
Unité obligatoire :
Volume horaire :
98,00
Niveau du CEC :
Niveau 6
Langue d'enseignement :
Anglais
Langue d'évaluation :
Anglais

Activités d'apprentissage

 Volume horaire
Langue anglaise98,00 h

Eventuelles connaissances et compétences préalables

anglais niveau A1 (lire, écrire, écouter, parler) du cadre européen commun de référence pour les langues (CECR)

Objectifs

Obtenir le niveau A2 du CECR

Acquis d'apprentissage (AA) et compétences

En accord avecle référentiel de compétences du bachelier en Marketing, les cours de langues en
Bloc1/Bloc 2 contribuent au développement des capacités suivantes :
  • Orienter la communication en fonction des publics cibles
  • Promouvoir et contribuer à l’image de marque de l’organisation y compris sa responsabilité sociétale
  • Défendre ses projets avec persuasion et enthousiasme
  • Produire, à l’écrit et à l’oral, des phrases simples et complexes grammaticalement et lexicalement correctes (conjugaison (temps, TP, voix passive), structure des phrases, auxiliaires de mode, phrases interrogatives, degrés de comparaison, pronoms indéfinis…)
  • Répondre, en langue cible, à des questions à propos d’un message oral (famille, travail, commerces, entreprise) ou compléter des textes lacunaires (transcription de l’oral).
  • Utiliser, à l’oral, des phrases et expressions vues au cours pour interagir avec d’autres personnes dans des situations socio-professionnelles simulées : se présenter, présenter d’autres personnes, routines de travail, différences culturelles, demander et proposer son aide, demander la permission, gérer des difficultés de communication, téléphoner, prendre des notes, tenir des conversations sociales courtes, défendre une opinion,…
  • Lire des textes simples et variés et répondre à des questions s’y rapportant.
  • Rédiger un texte (argumentatif, informatif, dialogues,…) en réponse à une situation donnée (différences culturelles, routines de travail, sujets de débats (publicité, shopping, famille/carrière, argent/bonheur, influence des média…).
  • Présentation et exercices de fixation de vocabulaire spécialisé au niveau économique et marketing.

Contenu

Le cours s’articule autour des quatre compétences fondamentales dans la maitrise de la langue (cfr. détails ci-dessous)

Dispositif d'apprentissage

  • Compréhension à l’audition :
  • À domicile : les étudiants préparent des extraits sonores du site BBC learning English (développement de la compétence et extension du vocabulaire) ; ces préparations sont évaluées en classe (vocabulaire, questions ouvertes et textes lacunaires)
  • En classe : exploitation d’extraits sonores en relation avec le monde de l’entreprise et de la société
  • Expression orale :
  • Jeux de rôles de situations socio-professionnelles simulées (préparés en classe et/ou à domicile) évalués de manière formative tout au long de l’année (feedback oral)
  • Echanges oraux sur des situations de vie professionnelle
  • Animation par les étudiants et participation à des débats sur des sujets de société divers
 
  • Compréhension à la lecture :
  • Lecture en classe et à domicile de textes en rapport avec la vie d’entreprise et la société (réponses à des questions, recherche d’informations,… )
 
  • Expression écrite :
  • Rédaction de réponses à des questions par rapport à des extraits sonores et à des textes
  • Donner son opinion par rapport à des sujets traités
  • Rédaction de dialogues
  • Rédaction de questions en vue d’interviews ou d’animation de débats

Mode d'évaluation (y compris pondération relative)

La cote finale en juin se décompose comme suit :
  • travail journalier (20%)
  • matière Q1 (20%) - Remarque : cote acquise en janvier si > ou =  10/20, sinon matière à représenter en juin
  • matière Q2 (60%)
Au sein des trois rubriques précédentes, la pondération est la suivante :
  • compréhension à l’audition : 30%
  • expression orale : 25%
  • connaissances lexicales : 15%
  • expression écrite et grammaire : 30% (janvier: grammaire 30%; juin et septembre: expression écrite 15% et grammaire 15%)
En septembre, les étudiants seront interrogés uniquement sur la matière du Q2 si la cote du Q1 a été acquise en janvier ou en juin de la même année scolaire. Dans le cas contraire, les étudiants seront interrogés sur la matière des deux quadrimestres.
La cotation rendue égale 100% de l’examen. Le travail journalier n’intervient plus. La pondération est la même que ci-dessus.
Les crédits de l’U.E. sont accordés à partir du moment où la cote finale de l’étudiant est = ou > 10/20.

Sources, références et bibliographie

  • Business vocabulary in use, elementary to pre-intermediate, Bill Mascull, Cambridge
  • Oxford Word Skills, Basic, Ruth Gairns& Stuart Redman, Oxford
  • Grammar Practice for Intermediate Students, Walker &Elsworth, Longman
  • Grammaire fondamentale de l’anglais, Cupers&Loriaux, Ed. De Boeck
  • La grammaire anglaise par l’exemple, A Basic English Grammar, J. Eastwood & R. Mackin, Oxford English
  • Grammaire de l’anglais vivant, Carpentier-Fialip, Librairie Hachette
  • Grammaire et exercices anglais, Spratbrow, Ed. Spratbrow
  • Grammaire anglaise, Claude Vollaire, Bordas
  • Advanced English Practice, B.D. Graver, Oxford University Press
  • Practice in English, N. Posner, Nelson
  • Tune In 1 P. Ostyn/P. Kelly  Ed. Plantyn
  • Log in  Johan Vanparys Paul Ostyn  Ed. Plantyn
  • Listening intermediate  Viviane Dunn  Diann Gruber  Oxford Supplementary Skills
  • Listening Extra Miles Craven Cambridge University Press
  • English Works on the phone  Leslie RopePeterStrutt/Graham Bushnell  Ed Belin
  • Actuapress flashes
  • Business listening tasks Patrick Hanks  Jim Corbett  Cambridge University Press
  • Everyday listening and speaking  Sarah Cunningham  Peter Moor  Oxford University Press
  • Test your listening  Tricia Aspinall   Penguin English
  • Etc…

Supports pédagogiques

  • Dossier (auditions, exercices, vocabulaire) > Working in English, Student’s Book, Leo Jones, Cambridge University Press
  • Syllabus de textes (différences culturelles) accompagnant le livre Working in English
  • Syllabus de théorie grammaticale et d’exercices
  • Dossier textes pour l'activité "débats"
  • Site BBC learning English
  • Cours en ligne sur la plateforme e-learning de la Haute Ecole


La colonne « Heures » représente le nombre d’heures de cours par année.
La colonne « ECTS » représente le nombre de crédits pour chaque cours, c’est-à-dire le travail total à fournir par l’étudiant pour ce cours (cours théoriques, cours pratiques, travaux de groupe, recherche en bibliothèque, étude à domicile …). Un crédit ECTS représente en moyenne 30h de travail pour l’étudiant. En savoir plus sur le système ECTS

Attention : Dans un souci constant d’amélioration, les programmes des cours peuvent varier légèrement ou fondamentalement d’une année à l’autre. Un décalage peut donc exister entre ce qui est affiché sur ce site et la réalité.